Exact(2)
"As professional players, we know that we have an obligation to conduct ourselves in the right manner for the good of the game at all times, that includes with our team-mates, opponents, officials and, of course, supporters at the ground and those watching at home on television, and my comments fell below those standards.
"As professional players, we know that we have an obligation to conduct ourselves in the right manner for the good of the game at all times.
Similar(57)
He quickly learns to avoid the appearance of studying; he acquires the right clothes and then the right manners for Louisburg Square.
We want to finish off the season in the right manner and prepare the right way for a tough year in the Championship.
However, Osman insists if they do not approach the fixture at the Lamex Stadium in the right manner they could be in for a surprise.
Ultimately, though, even if Lane and Edwards are preparing, thinking and encouraging in the right manner, they cannot be guilty for dropped catches and batting collapses.
"We want to play back at the very top and what we've got to do now is finish this season off in the right manner, prepare in pre-season for a tough Championship year, target the top four and then the top four of Super League and that gets us up.
We have values and always conduct ourselves in the right manner; something that cannot be said for other clubs.
On that matter, Aristotle may have the last word: "[A person] is praised for being angry under the right circumstances and with the right people...in the right manner, at the right time...and for as long a time as reason may bid".
"It was about playing the game and playing in the right manner and getting the right result for the team".
Stoke City manager Tony Pulis has called on his players to continue preparing for matches in the right manner ahead of the season finale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com