Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
"I got slaughtered by the press right at the height of the women's liberation movement".
This was right at the height of French New Wave cinema, and I got bitten by the movie bug.
To me that was the time to go in and buy right at the height of the crash.
Demand for new homes stalled because interest rates on conventional 30-year mortgages flew to 6.7% right at the height of summers home buying season.
This placed the release of the Sega Channel right at the height of the Genesis' decline from the market.
"Right at the height of the environmental movement of the 1970s the military declared this land surplus and that's when the effort came up to preserve this as a park and not have it subdivided".
Similar(51)
AT the height of the civil rights movement, two black musicians, a double bassist and a cellist, accused the New York Philharmonic of racial discrimination.
That's right: even at the height of the Presidential election, we here at FiveThirtyEight still find the time to operate our very own haunted house.
They are right, too: at the height of its pomp, in 1966, NASA was spending 4.4% of the American government's budget, providing jobs for 400,000 people.
Maybe emoji are a more complex pictographic language than they're given credit for, particularly right now, at the height of their popularity and ubiquity.
That is why it is so important that right now, at the height of the shock and trauma, liberal democratic citizens and politicians remain alert and vigilant and reject the utopias offered by opportunistic politicians.
More suggestions(15)
is at the height of
right at the doorstep of
right at the end of
right at the moment of
right at the front of
right at the center of
right at the mouth of
right at the back of
right at the cusp of
right at the heart of
right at the bottom of
right at the core of
right at the problem of
right at the edge of
right at the top of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com