Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"What's that thing to the right?" "A swing set".
Similar(59)
He definitely has a right to take a swing at Howard, in his mind, and when he mouths off to the conductor, he's beside himself.
Jenkins even gave Army a 17-13 learlyarly in the fourth quarter when he rolled right and tossed a swing pass to running back Michael Wallace, who rushed for 894 yards last year but had never caught a pass in his career at Army. "It felt great," Wallace, a senior, said after his first reception turned out to be a touchdown.
But after withdrawing her nomination he tipped the court back to the right by replacing Sandra Day O'Connor, a swing vote, with Samuel Alito, a more conservative jurist.With the retirement of John Paul Stevens, Barack Obama now has a second opportunity to shape the court, though his ability to alter the body's ideological make-up is limited.
Possession of Caen and its surroundings desirable for open terrain that would permit maneuver warfare would also give the Second Army a suitable staging area for a push south to capture Falaise, which could be used as the pivot for a swing right to advance on Argentan and then the Touques River.
Now Clay swings with a right, What a beautiful swing, And the punch raises the bear Clear out of the ring.
I recall the comment of an ethicist to the audience at a conference I helped organize at Yale many years ago: "your right to swing a stick ends where my nose begins".
"You are making a right-handed swing, it opens and shuts, and that would be a swing of right to left.
"Guys have a right to swing," he said.
Carlos Beltran left after the seventh after feeling a sharp pain in his right hand on a swinging strikeout.
After leaving the station, the train takes a right-hand swing into a dark tunnel, where it is shot with simulated fire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com