Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
Repeated fault movements have produced about 3 mm/yr of subsidence over the last ∼ 2 kyr within the rift (i.e. between the Edgecumbe and Matata faults) while relatively stable conditions have persisted (uplift/subsidence of 0 0.6 mm/yr) on the rift shoulders for the last ∼ 3.3 to ∼ 6.5 kyr.
In this study, replacement of automotive body parts with glass woven fabric/epoxy composite manufactured by RIFT Type I (RIFT I) process is investigated both experimentally and numerically to improve the mechanical characteristics with weight saving.
On Oculus Rift, I played both Alien: Isolation, and platformer Lucky's Tale.
RIFT I spent more time playing Rift without writing about it than any other game this year, and for that I apologize.
"There was no time to dwell on this rift — I had already decided that it was the greatest Chinese film I had ever seen".
As a Turkish novelist, I am acquainted with both sides of that rift: I have dear friends – writers and academics – who have recently signed petitions to boycott Israel.
Similar(33)
Explore Test'SeinFootageet With Ofulus Rollercoasters
On Hype Talk, he toys with all the rumours of rifts: "Is it true that Wiley skipped the country, left him/ Did he punch Mega [So Solid Crew's Megaman] in the face, try to test him?" Nevertheless, his defensiveness seems disproportionate.
The Lower Barrow Group (late syn-rift I and II) mainly developed under supply-dominated conditions.
During the first stage (late syn-rift I; 148 143.5 Ma), the shelf-margin prograded in a period of tectonic quiescence with relatively limited subsidence.
During the third stage (early post-rift I; 138.2 135.4 Ma), the uplift of the continental shelf, following continental break-up, provided a new local source of sediment supply to the Barrow Group that then developed as a passive margin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com