Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It also shows a country where class divisions are still rife, from "Lord Bath on his Longleat estate, Wiltshire, during a Saturday morning shoot for pheasant" to an old war veteran, being bathed in a rundown Salvation Army hostel; from a surprisingly vulnerable Margaret Thatcher on the campaign trail to images of the new multiculturalism of the cities.
Only 10 weeks after General Musharraf pledged his "full support" to the United States, enraging Islamic militants in Pakistan and Islamic hard-liners in the army, the sense that the United States has failed to keep its side of the deal is rife, from the bazaars of cities to the offices where senior aides to General Musharraf ponder how to extricate Pakistan from the problems the war has caused.
In the films of Iraqi director Mohamed Al-Daradji, we see a landscape rife from war and follow the poetic movements of young children: boys playing soccer in back alleys, girls jumping rope, boys throwing rocks into the Tigris River.
Similar(54)
Tory discontent was rife, when, from a wholly unexpected quarter, a crisis occurred that drove Lloyd George from power forever.
The potential for leaks is rife — coming from a client's housekeeper and friends, title and escrow staff, or herds of paparazzi.
Charges of corruption were rife, particularly from The Nation, a reliable journal that was going after many of Grant's cabinet members.
Gaming forums are rife with anecdotes from players who are dating and marrying.
TV shows and adverts are rife with songs from credible artists.
Other pavilions are also rife with references from the cultural and political landscapes.
The key areas of work, housing or immigration, where discrimination is rife, are immune from a human rights claim.
"Labour would begin a crackdown of sectors where abuse is rife, including enforcement from HMRC and also by the police and local authorities," said a Labour source.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com