Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Other versatile breeds include the German Holstein, Hanoverian, and East Prussian (Trakehner), which serve equally well for riding, light labour, and carriage.
Stand by a London street and the bulk of people on bikes will be young, probably male, mainly dressed in specific bike gear, and generally riding light bikes at relatively high speed.
Some sources recognize two types of Haflinger, a shorter, heavier type used for draft work and a taller, lighter type used for pleasure riding, light driving and under-saddle competition.
Similar(56)
The city is home to the Riding Lights Theatre Company, which as well as operating a busy national touring department, also operates a busy youth theatre and educational departments.
You can also get a move-my-bag service, if you want to ride light (01983 281662).
Olivier Peslier, for example, who at 38 is one of the best jockeys in the world and will pilot Galikova in the big race on Sunday, does not ride lighter than 54.5 kilograms, and he prefers to ride at 56 and up.
Consumers are flocking to CUVs because they are smoother riding, lighter and use less fuel.
"I can check it at lunch or riding the light rail downtown and see if there's anyone free to get a drink after work".
Similarly, according to the relativistic equations, an observer riding a light wave would see lengths contract to zero and clocks stop ticking as the universe approached him at the speed of light.
Riding the light fizz of a bossa nova beat, Mr. Rollins phrased the melody carefully, as if articulating the lyrics, then ceded the floor to Mr. Hall, who fashioned a graceful solo, before following suit.
£125, blaze.cc For night-time riding this light designed by London start-up Blaze cleverly projects an image of bike on to the road six metres in front – which gives drivers crucial nanoseconds warning of your arrival.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com