Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Subjective evaluation of simulator riding feeling Participants Date Simulator No: Time Setup.
It has been found that moving the simulator like a real motorcycle to the greatest possible extent does not give the best riding feeling, so gains and other adjustable parameters of the washout filter have been tuned using a trial-and-error procedure based on the subjective evaluation of feelings.
The paper has presented the main features of the motorcycle riding simulator developed by the University of Padova, proposed a method for the objective and subjective evaluation of simulator riding feeling and presented the results of the validation of the DIMEG simulator conducted using a group of 20 riders of different levels of experience.
"I'll be disappointed with the result but the over riding feeling is we've got a top performance," he said.
The validation, which of course is the most important aspect, is based on two complementary concepts: the objective validation, where some objective, carefully selected parameters are compared between motorcycle and simulator test sessions and the subjective validation, where the riding feeling is evaluated by means of the subjective rating of test subjects.
My judgments of the Simulator Riding Feeling are... (tick one box in every line) Open image in new window.
Similar(54)
"I was riding well, feeling very good," he said after finishing 110th, 42 seconds behind.
The elevator is pulled up through this voluminous space, with those riding it feeling a sense of agoraphobia.
A few long-term shareholders, like Martin Edwards, Doug Ellis and now Terry Brown, are cashing in while fans are pulled along for the ride, feeling in their hearts that something about it all is not quite right.
The first time I travelled by airplane, it was a white-knuckle ride, feeling as the plane was increasing its speed till finally took off!
I really wanted the audience to be along for the ride, feeling like the sixth member of the band.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com