Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In the second episode, which features Megan Fox as a guest star, the band clashes with some sci-fi geeks, to ridiculous effect.
So third-party attack ads now pollute the state, to sometimes ridiculous effect, as when the Family Research Council compared Senator Daschle to Saddam Hussein for opposing drilling in the Arctic National Wildlife Refuge.
Tsipras – in daring to question the EU – has highlighted many of those lingering doubts even we Europhiles have always had: about the palpable democratic deficit, and the economic bonkersness of the euro, and specifically, how the convergence rules were gerrymandered to ridiculous effect.
Similar(57)
And like Vegas it's such a thorough, unabashed accretion of tacky and ridiculous effects that it achieves a florid poetry all its own, the kind that makes you groan and giggle simultaneously.
The resulting animation is reminiscent of the ridiculous ragdoll effects from Grand Theft Auto V.
THE NEW YORKER: Eric wrote in a question earlier: Do you think this movie was just an excuse to have ridiculous special effects?
Go in planning to laugh at how terrible the movie is, and you can spend your time making fun of the ridiculous special effects or implausible plot lines.
To a passive observer, all of this hatred directed at women like Grande and Kardashian might seem ridiculous; its effects are anything but.
"His defense is, in effect, ridiculous," Ms. Wass said.
While Ms. Garfield uses, to ridiculous and illuminating effect, the standard dance practice of unison, Ms. Chamecki and Ms. Lerner deploy the affectless tone of contemporary concert dance, in which smiling, swooning, grimacing and other histrionics are roundly discouraged; the movement is meant to speak for itself.
It really is an eye-goggling, mind-boggling dramedy-farce, hilarious and uproarious and ridiculous with superb effects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com