Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
As the seafloor west of the spreading axis moves sideways (northward) relative to North America, those segments of the continental margin that have crossed the spreading ridge (i.e., California and northwestern Canada) are characterized by faults (the San Andreas and Queen Charlotte Fairweather) with right-lateral displacements and by the absence of trenches or volcanic arcs.
Each replicate included three ridges of 4.5-m length and 0.7-m width for each ridge, i.e., the experimental plot area was 3.15 m2.
b Vibration motors are mapped on a bony ridge (i.e., the bilateral anterior and posterior superior iliac spines) to convey vibrotactile stimulation.
Vibration motors are mapped on a bony ridge (i.e., the bilateral anterior and posterior superior iliac spines) to efficiently convey vibrotactile stimulation (Fig. 3b).
This literally means "the shin", but in placenames betokens a shin-shaped hill or ridge (i.e. one that is long, low and narrow).
Officials drew a boundary line between the British colonies along the seaboard, and Native American lands west of the Allegheny Ridge (i.e., the Eastern Divide), creating a vast 'Indian Reserve' that stretched from the Alleghenies to the Mississippi River and from Florida to Quebec.
Similar(36)
It relies on detection and characterization of ridges (i.e. local maxima).
We identified 20 mud ridges, i.e., seismic reflection profile crossings of exposed or buried mud ridges, which are 3.0 30.1 km in width and 2.5 17.3 m in height.
The study has supported the hypothesis that women tend to have thin ridges i.e. more ridge density as compared to men.
In the case of Ge on Si, the strongest strain appears along perimeters of Ge islands or ridges, i.e., at their edges [16, 27].
Protoxylem of lateral appendages occurs only at the tips of the xylem ridges (i.e., of the 'permanent' type) and has a core of parenchyma cells surrounded by protoxylem tracheids.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com