Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They were forced to ride a storm in the early stages of this game, however, as Morecambe spurned two chances within 10 minutes.
Similar(59)
"Earnest melodies ride a cresting storm of guitars or penetrate a pensive fog.
Some strategists in Washington believe Clinton should simply sit tight and ride out a storm that will pass quickly.
When you ride out a storm, there is a lot of downtime as the winds and rain pound outside.
Unlike seabirds or waterfowl, they would not appear to be in a position to easily ride out a storm on the surface, or simply take a rest to interrupt a long flight.
As a result, there has been an attempt to ensure the globally systemically important banks (GSIBs) are better prepared to ride out a storm than they were last time.
It also means that a mother whose son (like mine) has decided to learn to surf can ride out a storm in her car while her child bobs up and down on the rough water — because when else would you want to learn to surf?
But as he spends the festive period back home with his young family staring at the fork in the road at which a talented but stagnating team currently finds itself, before meeting Andrew Strauss, his director of cricket, in January to review the tour, this ability to ride out a storm must not come into the equation.
"Imagine if you've got the strategic and financial nous to be a top businessman but you lack the ruthlessness to fire people who aren't pulling their weight, or the coolness under pressure to ride out a storm, you're never going to be a top captain of industry, are you?" But for those who think they may have a boss with out-of-control psychopathic tendencies, he has this advice.
Due to the lack of sturdy structure to ride out a storm, fears arose over how they would fare with a tropical cyclone passing through the country.
Firms like Bank of America are doing a great deal to shore up reserves and to ride out a storm it sees coming.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com