Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
In the early years of the century, Cuba had a rich recording history: Zon-o-phone, Victor, Edison and Columbia had made 500 recordings in Cuba by 1905, Mr. Díaz Ayala estimated.
In 1995 Mr. Rich (recording as the Tony Rich Project) released "Nobody Knows," an utterly sublime slice of post-Babyface R&B, tender and wrenching and feathery.
Harry, a rich recording mogul, and Erica Barry Diane Keatonn), the charming, ultra-successful 54-year-old divorced playwright he falls for despite having accidentally spotted her in the nude (a shock for them both), may be Hollywood creations, but in some ways their coming together has a familiarity.
Nokia has folded their new Rich Recording technology, which apparently allows for recording audio at nearly CD-quality.
For one thing, many of those opposing the bill don't seem to be opposed to the bill itself so much as they're opposed to the entire notion of copyright law, particularly when it's used by "greedy record companies" or "rich recording artists".
The home became a rich recording environment -- complete with Christmas decorations, which prompted the musicians and producers to recall and share their Christmas memories over coffee breaks and shared meals throughout their recording sessions.
Similar(52)
Mr Cameron sounds amenable; Mr Clegg is committed.In fact, Labour has a rich record of constitutional reform.
The rich record of land plants may be related to the fact that the Old Red Sandstone represents the first widespread record of continental conditions.
This account's diverse and rich record of Yerevan's ancient statues and churches, modern art and youth culture has earned it a dedicated, growing following.
He left a clear track of enmities, and Novak unfolds a rich record of the attacks and lampoons that he inspired.
"Mahfouz's work is our roots, his novels are a rich record of Egyptian history," said Ibrahim Aslan, a writer and critic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com