Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"We are not in it to get rich, God knows that is not going to happen.
Similar(57)
He also happens to be a lesser person at Brandham Hall, a mere mortal among its rich gods and goddesses.
The better we act, the richer God becomes and the more useful to future generations.
I once heard the famous preacher Norman Vincent Peale in New York expound a sermon that reassured his wealthy congregation that they were made rich by God because they deserved it.
And "we've also seen that the widow's mite has more effectiveness than all the gold in the world," (translation: "Mr Romney is rich but God prefers me")..Mr Huckabee's joyous fans, of course, needed no translator.
And categorizing contributions by a donor's corporate affiliation isn't always straightforward: donors don't identify themselves to the F.E.C. as "hedge-fund titan, rich like God" or "local stockbroker, just getting by".
"If this had happened 15 years ago we would have been richer than God," he says.
This is an edited extract from Richer Than God: Manchester City, Modern Football And Growing Up, by David Conn, published by Quercus on 7 June at £18.99.
I got elected on a platform of being beholden to no one, mainly because I'm richer than God and I don't have to act like a small-time graft artist.
"I love to see these grand dames who are richer than God but don't have particularly good style with all the young, hip people, most of whom couldn't dream of actually buying anything in a place like this," said Euvrard, adding that she, unlike many in the younger generation, hadn't come for the free Champagne.
When Arlidge asked whether it's possible to make too much money, whether Goldman will ignore the people howling at the moon with rage and go on raking it in, getting richer than God, Blankfein grinned impishly and said he was "doing God's work".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com