Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Even in Italian, it sounds like an appropriately rhythmic name for a strip joint.
Since signing with New England in 2008 as an undrafted free agent, Green-Ellis, 26, has become a favorite among Patriots fans, who appreciate his persistence and steadiness as much as they adore his delightfully rhythmic name.
His third collection, "The Country of a Thousand Years of Peace," appeared in 1959; already in its first poem, dedicated to a beautiful Dutch friend who died of leukemia in Lausanne (hence the poem's, and the collection's, beautifully rhythmic name), there's a relaxation you don't get in the earlier work.
Similar(57)
THE major thoroughfares of Tokyo have rhythmic names, like Hibiya, and Asakusa, and Waseda.
Move over Lila, Lola and Leila and make room for the rhythmic Arabic name Lalla.
Her rhythmic African name means 'to give thanks' and thanks to her popularity, plus parents' love for the initial Z, and the intriguing nickname Zen, Zendaya's unusual name has been in the U.S. Top 1000 for the past three years.
The events in rhythmic gymnastics are named for the hand apparatus employed by the gymnast: rope, hoop, ball, clubs, and ribbon.
It also occurred to me, perhaps stupidly, that, all his charisma and oratorical power notwithstanding, perhaps the simple rhythmic tug of his name was important: Malcolm X trips off the tongue so much better than the names of later converts who had the misfortune to be called James 67X or something like that.
What do you say if you've just scored a hat-trick on your comeback after knee surgery and a five-month injury break, and 51,500 people are shouting your name in rhythmic intervals, proclaiming you as their deity?
Yet, for the next 17 minutes, in between the slow and rhythmic call and response naming the victims, that's exactly what happened.
Dense crowds pressing against the spectator fences joined in a rhythmic chanting of Zanardi's name — "A-lex!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com