Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It has been rewritten twice since and has been ready for publication since the spring.
McMullen and the sports authority accused each other of failing to live up to a lease that was rewritten twice to benefit the team in the years before 1995.
PARIS — Watchmaking history was rewritten twice this year with the revelation that the Frenchman Louis Moinet invented the first chronograph in 1816 — not Nicolas Mathieu Rieussec in 1821 as previously thought — and that Moinet's premiere stopwatch ran at a high frequency not to be achieved again for another 100 years.
Similar(57)
David Hare has supplied a fleet new version (his second adaptation of a play that Brecht, with a little help from his friends, rewrote twice), but he can't totally avoid the dramatist's clod-hopping moments of historical revelation.
A better product and better code that you won't have to end up rewriting twice later on.
He produced a draft that he showed to his wife who, it is thought, prompted him to burn it, though he brought it back to life, rewriting it twice in six weeks.
Luxembourg's constitution was twice rewritten (1919 and 1948), providing universal suffrage and abolishing the country's much-violated disarmed neutrality.
We have rewritten the objectives twice, tightening up the text to bring it in line with our initial intentions and clarifying its meaning.
We have also rewritten the objective twice, tightening up the text to bring it in line with our initial intentions and clarifying its meaning.
Rewrite would rank twice more in the top 50 highest selling PC games in Japan, at No. 14 in July and at No. 29 in August 2011.
Finally, the Court not once but twice rewrote the Affordable Care Act--the largest expansion of federal power since the New Deal -- in order to preserve it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com