Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The combination of a slick six-speed manual and a stiffer suspension made the C300 Sport by far the most rewarding version for spirited driving.
Similar(59)
The studio cash is nice, and the "300" notoriety was rewarding; a version of a 300-rep workout designed for the cast as a graduation test has gone viral and was even plugged by Men's Health.
Sure, it's less rewarding than the full version.
Is any of this more rewarding than a filmed version of the show in the style of NT Live would be?
While there are plenty of live tracks, scatterings from soundtracks ("Cross the Green Mountain," "Huck's Tune," "Tell Ol' Bill"), and outtakes from "Oh Mercy" and "Modern Times" (most are interesting; none are superior to the recorded versions), the most rewarding finds are, like "Mississippi," recovered from the elementally bleak "Time Out of Mind".
Petit verdot is a secondary blending grape in Bordeaux, but Paumanok's stand-alone 2005 Limited Edition version ($60) is particularly rewarding.
Then of course, there's the working woman's version, which entails a rewarding career on par with any male counterpart, along with a fulfilling second job nurturing and raising kids.
It is harder to read – and yet in some ways more rewarding – than the retrospective, smoothed-out versions.
As parents today, we want more for our children than just academic and career success, we want them to believe in themselves, lead positive, purposeful, rewarding lives and grow to become the best possible version of themselves.
But refinements to gameplay and career advancement for a created golfer make this year's version, Tiger Woods PGA Tour 14, more challenging and more rewarding, just in time for the Masters.
I met Midlake at a festival and they said most of their fanbase prefer our version, which was strange to hear but also rewarding to feel that you've contributed in a positive way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com