Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In fact, at first glance, the New Testament Bibles -- "Revolve" for girls and "Refuel" for boys -- just might be mistaken for a trendy magazine.
Similar(56)
The revolving door between business and government revolves for a reason.
She designed a fully practical caravan that revolved for a play about a bunch of Norwegian Elvis impersonators".
While Broadway stages have been revolving for years, with "Jane Eyre," scenery and lights for the first time also revolve above the actors.
BEL CANTO is an elusive and much-abused term for a style of opera singing that revolves, for lack of a better summary, around principles of vocal intoxication.
The turnstiles revolved for a horde of players, including Latrell Sprewell and Sam Cassell, who helped Garnett and the T-Wolves reach their zenith, the Western Conference finals, two years ago.
Budget politics, which have revolved for the past few years around pledges to apply the Social Security surplus toward reducing the national debt, have been turned upside down by the costs associated with the terrorist attacks.
I'm thrilled to find it in the throes of a vigorous cultural revival, centred on efforts to restore old mansions, mosques and warehouses – the legacy of the pearl trade, around which the town's life revolved for centuries.
They revolved, for the most part, around Phish's songs rooted in blues, country and funk: the two-chord and three-chord part of the band's repertory, although it did delve into the more elaborate structures of "Free" and "Harry Hood".
Discussion about development in East Africa has revolved for a long time around international aid and other support from external institutions.
James Noone designs this particular squalor well and includes a wall that revolves for showing off improvements when the Boyles think they've come into money.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com