Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(31)
This visionary novel tracks China's revolutionary experience through the eyes of five animal narrators, serial reincarnations of a wealthy landlord.
Third, take the study of international revolutionary experience, the study of the universal truth of Marxism-Leninism.
Mr Jiang's successor, soon to be formally anointed, will have neither revolutionary experience nor conspicuous contributions as an administrator to draw upon.
Of all the hot-button issues of Iran's revolutionary experience, none evokes such passionate debate as mistreatment and torture in prison.
In Egypt, it's impossible to imagine how the revolutionary experience will settle into the psyches of the more than fifty million people who are younger than thirty.
They looked now for more effective French assistance and at the same time found in the French revolutionary experience practical ideas for the reorganization of the government at home, notably the principle of a single, indivisible republic.
Similar(29)
In permanent exile, he wrote several vivid accounts of his revolutionary experiences.
Nobody else, he felt, would have written about the Chinese revolutionary experiences with such candor and sympathy.
Professor Katz mines archives at YIVO Institute for Jewish Research and other research organizations to make his case that the recruitment was rooted in the revolutionary experiences of Russian Jewish émigrés.
In 1940 he moved to the United States, where he lectured at universities and continued to write books on his revolutionary experiences.
Thus, a new situation in Sino-Soviet relations began to emerge, in which antagonisms based on different national traditions, revolutionary experiences, and levels of development that had previously been glossed over broke through to the surface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com