Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Perhaps the celebrations of Italy's 150th birthday will reignite national fervour and revive morale.
The mass-market automakers left standing soldiered on, determined to do something to revive morale for the beaten-down industry.
As artistic director he must also revive morale within the troupe, promote a daring and experimental approach to Shakespeare and rebuild the company's reputation as the cradle of English stage talent.
He also had done much to revive morale in both the Royal Ballet and the orchestra and chorus of the opera house after the tabloid-pleasing scandals that preceded him.
Since then their impetus has become the need to get something, anything happening quickly not just to revive morale, but also to ensure that the centre of Christchurch city remains viable.Mr Lonsdale points to the months in which much of the centre has languished behind a barricade, with businesses unable to access their premises.
Similar(53)
The revived morale and confidence of Byzantium in the East showed itself in the crusading zeal of Nicephorus Phocas and John Tzimisces for the reconquest of Syria and the Holy Land.
What's more, what I call "the contrite moment" does not often last for long, as the reviving morale – and greed – of the commercial banking sector is already demonstrating.
At Compaq, Capellas was credited with reviving morale.
Along with the United States' victory the following week at Fort Donelson, Tenn., Roanoke helped revive Northern morale.
In a 6,000-word 6,000-wordemo from late September leaked to Cheddar's Alex Heath, Spinternaltememo to revive employee morale with philosophy, tactics and contrition as Snap's share price sinks to an all-time low ofromound $8 — halatetSeptemberce and a third of its peak.
He assembled his forces in Asia Minor and, after conducting exercises to revive their morale, he launched a new counter-offensive, which took on the character of a holy war.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com