Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Key points We applied measures of DA rather than only measures of association to revisit the value of using broad native and migrant categories for predicting SRH.
Similar(59)
Conferences bear titles like 'Excellence 2012' (with the strapline 'Excellence revisited – the value of excellence').
How about the three closest to the ECB's target or even the highest?In this section Irrational exuberance revisited The value of words Sandy's surprise Options and opportunities Tiger economy Not to be trusted Privates' progress Of manias, panics and crashes Reprints.
Therefore, applying DA measures rather than only measures of association our study revisits the value of broad native and migrant categorizations for predicting SRH.
"Knives were the inspiration," said Daniele Cavalli, who was behind the idea of revisiting the values of the medieval knight: "Fearlessness, pride and honesty".
Development Lunch: "Fertility Intentions revisited" and "The value of infomation on workseeker skills for SMEs" Student seminar series for development economics student in Econ and ARE.
"Before the antibiotics run out, we need to revisit the hygiene values of the past, and we need to communicate those values to the doctors of the future," Dancer said.
Theres never a wrong time to revisit the core values of Seventies soul and funk, though it may have been more effective for John Legend & The Roots to release Wake Up!, a selection of politicised black covers from that era, during a previous administration's tenure, when the admonition was more pertinent.
To an extent, this distinction seems to revisit the Asian Values debates of the past, when many observers attributed Southeast Asia's rapid growth to authoritarian governments.
Regulators also revisited a more fundamental concept: the value of life.
I talk to other experienced contrarians, and I head to the bookshelf to revisit the writings of the giants of value investing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com