Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
"revision to align" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to indicate that you are making changes to something to ensure that it is in line with something else. For example: "We made several revisions to the budget to align with our company's fiscal objectives."
Exact(1)
In particular: The CTC require revision to align them with modern cardiology evidence and practice.
Similar(59)
Furthermore, the data collection form will most likely undergo revisions to align it with the 14 data elements suggested by the International Society of Arthroplasty Registries (Robertsson 2007); this should make form completion by OR staff possible.
We have excluded the inclusion agenda, which makes up the bulk of the remaining diversity strategy targets, from this statement as it is under revision to better align with the new business strategy.
Analysts had expected a revision to 5.4percentt.
Revision to debt-to-income ratio for qualification.
Shall we allow this historical revision to go unchallenged?
With the revision of the transformed image, the misregistered areas would be reduced or even eliminated because the local anatomic structures in the transformed images are revised to be aligned with the corresponding structures in the reference image.
The recent revisions of the National School Lunch Program NSLPP) requirements are designed to align with the 2010 Dietary Guidelines for Americans.
The revision of nursing qualifications has been driven by changes within the profession and the imperative to align nursing qualifications with the new National Qualifications Framework NQFF) – a comprehensive system for the classification and articulation of qualifications in the country (26).
He said that many of his suggested revisions were based on a 2001 National Research Council report on climate change and were intended to "align these reports with the Administration's stated policy".
"Everything has to align.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com