Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Review timeframes vary by state so make sure you understand how much time you have.
Similar(59)
Furthermore, findings may not apply to other states that met fragility criteria for only some of the years within the review's timeframe.
It is possible that the results of this study may have been impacted by the decision to limit the review to this timeframe.
The first criterion for selecting international long-term care documents for this review was their timeframe, less than six years old.
The three month timeframe was chosen on the basis of the standard timeframe for review of chronic conditions and to avoid an increased work load for GPs.
That is one reason why there will be very clear and definitive timeframes for reviewing our — and their — progress.
Given the recognition that development is a long-term process and cannot fit neatly into any timeframe, a review of the project has led to a commitment to maintain support for the community until the end of 2013.
The French guidelines suggest a similar timeframe, with review consultations provided once a month [ 9].
Time pressures related to grant applications and project-specific time-lines were also highlighted as problematic, including lack of time to take account for public members' illness and/or work commitments, the lack of realistic timeframes for reviews and, not least, the lack of time needed to develop and nurture research team relationships.
The design of recent research studies, such as (Teizer 2016; Hilfert et al. 2016; Teizer et al. 2017; Ben-Alon and Sacks 2017) – were published outside the timeframe of this review – are opening up new avenues for emerging VE learners in a personalized VE education and training.
Another possible limitation of this review could be the publication timeframe of the included studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com