Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "review separately" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to suggest that someone review items or topics individually. For example, "We should review each presentation separately to ensure we evaluate them fairly."
Exact(3)
The new Windows system, Windows Phone 8.1, has several other new features, which I'll review separately later this week.
Table 1 summarises the trials included in the review separately for depression and schizophrenia.
* = possibly rapid (studies which could have been assessed within 2 weeks) ** 33 studies were included, four studies [ 14, 15, 28, 29] used both types of method (questionnaire & registry) and were therefore included twice in the review separately for both assessments.
Similar(56)
The Iranian film "Iron Island," which shows in the festival Tuesday and opens commercially Friday, has been reviewed separately.
Custom dictates that the architectural design of a new concert hall be reviewed separately from its acoustical performance.
About 200 of the imprisoned Kosovo Albanians have been charged with terrorism, and their cases will be reviewed separately, he said.
Kinect and Move will be reviewed separately along with their associated initial titles, but there are plenty of interesting games on the horizon that use traditional control schemes.
But Van de Vliet said that Dr. Levy's medical report was reviewed separately by five doctors with experience in Paralympic classification, and that it raised red flags.
Each management step of labor and delivery was reviewed separately.
Studies of the effects of vibration duration on manual control performance are reviewed separately.
Generally, abiotic stresses are studied, analysed, and even reviewed separately; rarely multiple stresses are analysed together.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com