Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(17)
When it set the budget, the Government also committed to a Review, for which it must again obtain Committee advice.
But the couple remains on the central registry after losing an administrative review for which they said they waited more than eight years.
A more benign look at Christmas is also shown in her drawings for the Guardian Saturday review, for which she drew the Literary Life series, and provided the illustrations for Carol Ann Duffy's Mrs Scrooge in 2008.
Last year's superb Livingstone –Hope Review – for which I would like to thank both authors – said that the slump in UK's video games development sector is partly the result of a lack of suitably-qualified graduates.
In "Mr. Preble Gets Rid of His Wife," one of more than a dozen scenes in "A Thurber Carnival" (the 1960 Broadway review for which Thurber won a special Tony Award, Mr. Preblee decides to run off with his stenographer.
In a 1977 article in Stereo Review, for which he was a critic and contributing editor, Mr. Kipnis recalled growing up in Westport, Conn., taking piano lessons without thoughts of playing professionally and "madly" collecting records.
Similar(43)
We were going to do insider reviews, for which we were going to see the playwright and talk about the play.
I felt I got pigeon-holed — in spite of the good reviews, for which I was very grateful — as a historical novelist.
The latest to join that list is Stephen Belber, whose two-character play, "Dusk Rings a Bell," has garnered Mr. Sparks the kind of ecstatic reviews for which many actors wait their entire careers.
In Section 4, certain user selection algorithms are reviewed, for which later we analyze the performance.
The system modeling is reviewed, for which the existence of uncertain, unknown, and nonlinear terms in the internal dynamics is presented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com