Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "reverse the effects of" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to taking an action that will undo or counteract the effect of a previous action. For example: "Scientists are working hard to reverse the effects of global warming."
Exact(57)
If scientists can stimulate autophagy, they could effectively stave off or even reverse the effects of ageing.
What steps have been suggested to prevent or reverse the effects of global warming?
A hormone regimen meant to reverse the effects of aging has proved to accelerate serious disease.
Other attempts to reverse the effects of desertification have also failed.
He may have been saved, but it's too late to reverse the effects of years of heavy drinking.
There's no single step that can reverse the effects of climate change.
He continued, "I also wonder if magicians can reverse the effects of old age".
A drug already shown to reverse the effects of obesity in mice and make them live longer has now been shown to increase their endurance as well.
Because "natural spaces have a unique ability to reverse the effects of mental fatigue caused by prolonged study," Cornell University has installed grass inside its Olin Library.
Perhaps the middle-aged can't do much to reverse the effects of decades of unhealthy living, but I've been taking a longer view.
An obvious application of genetic knowledge about specific cancers is the development of drugs and antibodies that reverse the effects of the mutations in those cancers.
More suggestions(15)
reverse the consequences of
alleviate the effects of
reverse the benefits of
vice versa the effects of
reverse the legacy of
suppressing the effects of
reverse the aftermath of
stopping the effects of
eliminating the effects of
overcoming the effects of
opposite the effects of
overturn the effects of
reverse the impact of
overrule the effects of
reverse the affects of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com