Your English writing platform
Discover Ludwig"reverse movement" is a correct and usable phrase in written English.
Generally, it is used to describe a physical movement that is opposite to one that was previously made. For example: After taking a few steps forward, the dancer executed a reverse movement and continued in the opposite direction.
Exact(28)
Tests showed the cells survive and function normally in animals and reverse movement problems caused by Parkinson's in monkeys.
The fast punches and reverse movement had a sweet synchronicity by now which was a delight to witness and left him only needing to survive the final three minutes.
Centroid-based trackers provide limited information about the details of worm posture and cannot easily distinguish between forward and reverse movement.
But the transition was not quite complete before a reverse movement got underway.
The pain of this reverse movement could leave a psychological scar that will be with all of us for the rest of our lives.
When the chariots ran to the centre of the stage, the flats were pulled onstage; a reverse movement pulled them off.
Similar(32)
Slowly reverse movements to return to start; do 10 reps.
Unidirectional processive movement of single wild-type kinesin homodimers implies that the enzyme has a high duty ratio, because any significant time spent sliding or detached would result in reverse movements due to Brownian motion (8, 36).
Unless he can reverse his movement's decline, the Northern League's pugnacious leader, Matteo Salvini, will demand that he lead the right into the next general election.
When connected with a wall, you can then leap on to another surface, and even jump out, pull back on the analogue stick and reverse the movement, so you're suddenly going backwards.
Or should labor view illegal immigration as a force that depresses wages and threatens to reverse the movement's hard-won gains in higher wages, greater benefits and improved work conditions?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com