Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(59)
With 85 percent of its revenues dependent on advertising, it only follows that success at Facebook will come not only from growth in the user base, but from placing more advertising in front of those users.
GTR was awarded a seven-year management contract rather than a traditional revenue-dependent franchise award, owing to the anticipated disruption from the introduction of new trains and the upgrading of the railway network, particularly around London Bridge station.
The model is totally revenue-dependent," Welch says.
A single revenue stream – dependent on quality – meets the bills.
The deal extends Naspers's reach as it seeks to diversify its revenue, largely dependent on newspapers and magazines.
Viacom This may seem surprising, given that roughly half of Viacom's revenue is dependent on advertising.
Broadcom's strategy of going after the biggest design win in each chip market means its revenue is dependent on several large customers.
Their revenue was dependent on new construction and building permits.
A public company, it derives its income from several sources, including property rental and sales through company owned restaurants; however a substantial portion of its revenue is dependent on franchise fees.
Taxes should be introduced, not just to reduce the state's debt, but to make revenues less dependent on volatile oil prices or else the clerics who protest that anything other than a 2.5% "charity" tax is un-Islamic should be asked to pay for their free state schooling and health care.The musty legal system needs an overhaul, too, whether the 700 religious judges who run it agree or not.
Furthermore, the revenues are dependent on the structure of the labour force as most employees are compulsory insured in the statutory health insurance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com