Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"revenue components" is a perfectly correct and usable phrase in written English.
It can be used when discussing the various parts that make up a company's revenue. For example, you might say "The company's revenue comes from three main components: sales, interest income, and investment returns."
Exact(4)
The four gross revenue components in 2001, before taxes and expenses, were: television ($68 million), gate receipts and luxury suites ($55 million), sponsorships ($39.9 million) and sales of food, beverage and merchandise ($10 million).
Alternatively, the simulation model could combine two revenue components: PayTV service and spectrum auction.
Let's look a little deeper at each of Etsy's revenue components.
Calculations of WPR and TSL for Greece for 2011 and beyond encountered obstacles due to data availability problems: The effective tax rate on the income of the self-employed, can be calculated until 2014, since some revenue components needed for this calculation in the respective OECD database are not yet provided.
Similar(56)
In the media industry, of course, advertising is the crucial -- and often, the only -- revenue component.
Any responsible bargain to revive the economy should include a substantial revenue component.
But the tax is a critical revenue component in the Senate's bill.
Because advertising is the crucial revenue component, few other industries are so directly tied to confidence in the economy.
Finally, a sensitivity analysis is carried out on both the number of requests and the fixed revenue component.
Variability of farm income over time is high and most of it is coming from the revenue component.
While streaming was considered a fourth revenue component just seven quarters ago, it is now the growth dynamo of the company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com