Exact(8)
Instead, the choreographer allowed his 11 performers to respond to African dance as pure choreography, to exhilarating and revelatory effect.
As with Franny's, though, each ingredient has been carefully chosen and is showcased simply, often to revelatory effect.
One by one, the men spoke emotionally about the revelatory effect the Tahrir protests had on them.
At Leeds, with revelatory effect, he had read Marx, Fanon, and the Caribbean George Lamming, whom he credited with composing "the first novel that painted a picture of myself in Africa".
I've seen numerous approaches to Henry, from the flat-out bravura of Jeremy Irons all those years ago on Broadway to the quieter, more reflective approach taken to revelatory effect by Stephen Dillane a decade ago.
This self-devouring clan, which Eugene O'Neill modeled closely on his own family, has been reassembled to revelatory effect in Anthony Page's excellent revival of "Long Day's Journey Into Night," which runs through Aug. 18.
Similar(51)
Perhaps that forgiveness is extended less readily to Mr. Pollini, since so much of his stature is based on flawless precision and its revelatory effects.
So begins filmmaker Gary Leva's VISION OF A FUTURE PASSED: The Prophesy of 2001, a 21-minute documentary that explores Stanley Kubrick's seminal sci-fi opus and its revelatory effects on today. .
I couldn't help thinking how revelatory the effect might have been if Azmeh had delivered this lonely cry at Carnegie — say, as a prelude to the collective struggle of the Ninth.
But hearing the work played live was revelatory: antiphonal effects rang out clearly, and the work's emotional impact became overwhelming.
Most soundtracks lean so heavily on a few preprocessed musical devices — those synthetic swells of strings and cymbals, urging us to swoon in tandem with the cheerleader in love — that when a composer adopts a more personal language the effect is revelatory: an entire dimension of the film experience is liberated from cliché.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com