Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "reveal the problem" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to discuss a problem or situation that needs to be solved or explained. For example: "The results of the survey revealed the problem that many employees felt there was a lack of support from their managers."
Exact(8)
That middle ground, though, doesn't reveal the problem facing investors.
The Countess of Mar, with the Liberal Democrat peer Lord Tyler, has been using the Lords to reveal the problem.
Rather, the council's lawyers said, the increase reflects an increased amount of testing to reveal the problem.
The Web site did reveal the problem: the name on my Social Security card did not match the name on my license.
The figures, calculated from the government's annual Survey of English Housing, reveal the problem is particularly acute in London and among those living in social housing.
McIlroy took to social media on Monday morning to reveal the problem, with the sight of the world No1 on crutches and wearing a protective boot on his foot apparently all but ruling him out of the championship that begins at St Andrews on Thursday week.
Similar(52)
"Even after a satellite in space experienced serious anomalies, TRW still refused to reveal the problems found earlier with the components and had the gall to charge the government millions to investigate what went wrong with the satellite," Mr. Havian said.
All it took was one bad cycle to reveal the problems.
Taken together, the historical overview and the current profile reveal the problems currently suffered by China's venture capital market.
Displacement-based all-atom scores do not immediately reveal the problems, with a GDC-all score of 0.705 and an lDDT score without stereochemical checks of 0.682.
Tests then revealed the problem.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com