Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It has not helped the government's cause that one of three proposed redesigns submitted by the American company handling the revamp features a mountain range in Montana, and not the Canadian Rockies.The Progressive Conservatives, who have been in power since 1971, may quietly backtrack from the mess they've created.
Similar(57)
The new-look and expanded Tate Modern will open in 2016, following a £260m revamp featuring a 10-storey extension and 60% more gallery space.
A. The recent overhaul of Yahoo Mail has frustrated many users, who have complained about the new look, revamped features and assorted bugs in the service.
The new iCloud service is expected to include revamped features of MobileMe but go further by including music — becoming a so-called cloud-based iTunes.
The revamped feature itself is still being tested, too, as it pops up asking you if you like the theme or to rate the service.
The introductory and disc loading sequences were revamped, featuring animated skeletons with maniacal voices.
And given that Yahoo Mail is already available in 46 languages and 70 markets, it's probably overdue that Yahoo has decided to revamp some features specifically for a large part of those markets.
The revamp overall features a tinge of electronic sound manipulation, though a far cry from mainstream Hip Hop's trend toward clubby techno bombast over the past year.
The updated app also has some revamped calendar features that purport to help users track their fertility with more precision.
Amazon could easily revamp this feature to make it an even better selling point for Prime Video app users.
The revamped site features a cleaner layout along with the same Farecast-style price tracking of the old one, but now includes Amazon and Epinion reviews along with coupons and deals embedded in the search results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com