Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
King reveals how that heroic image was reused in different iterations.
Lostrego applications are composed by interconnected services that can be reused in different courses.
In order to be reused in different applications Intellectual Properties (IP) are usually parameterized.
SEAD, being highly encapsulated and object-oriented in nature, can be reused in different settings.
Additionally, we show how the strokes can be easily reused in different characters, allowing retargeting of poses on several models.
Ideally, these small language implementations should be independent of each other such that they can be designed, implemented and debugged individually, and later be reused in different applications (e.g., building domain-specific languages).
Similar(34)
Software components should be built to be independent of the context in which they are used, allowing them to be reused in many different computing environments.
And while a lot of it makes sense to be consumed as is, there are a number of assets that make more sense combined or reused in a different context.
The common scenario is that these RAs provide common services that then may be reused in the different front-ends or channels (e.g., desktop applications, web client applications, mobile applications, ATMs and so on).
The Vulcan is early in the concept design phase, but will eventually be reused in a completely different manner than the Falcon 9. Rather than recovering the first stage from a vertical landing, it will attempt to capture the most expensive parts of the rocket in mid-air using a helicopter.
The Plastic Grocery Sack Council says plastic bags can be reused in more than 17 different ways, including as a wrap for frozen foods, a jogger's wind breaker or a beach bag.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com