Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(33)
The opposition fears such a deal would encourage reunification by stealth.
The Kremlin could have easily stymied reunification by refusing to remove its troops from East Germany.
Such government measures were supplemented, following political reunification, by popular migration into the relatively frontierlike and open north.
The mainland's leaders have recently hinted that although they want reunification by peaceful means, their patience is not boundless.
State media have published calls for China to be ready to achieve reunification by force if necessary.
His was a purely humanitarian visit.In this section Behind the Rajapaksa brothers' smiles Bill and Kim's excellent adventure Generals and judges Reunification by trade?
Similar(27)
OVERHAULING LEGAL IMMIGRATION The Senate bill replaces a system that was based mainly on family reunification, country-by-country quotas and something resembling indentured servitude to one based mainly on the job market.
Mrs. Merkel said that it was not in Germany but on a trip to Poland to give a lecture in the days following the momentous changes that she first heard the subject of German reunification mooted by her Polish friends.
The Metropole, renamed the Reunification hotel by Ho Chi Minh's communist government, survived the blanket bombing of Hanoi, as the US was anxious not to harm Soviet advisers who may have been staying there.
The Chancellor had previously projected such elections for the latter half of 1991, but with his remarks today he appeared to be responding to what he perceives as a desire among many Germans to end their uncertainty about the reunification process by putting it more rapidly behind them.
After all, the authoritarian giant across the 110-mile-wide Taiwan Strait refuses to recognize Taiwan as a sovereign nation and remains committed to reunification -- by force if necessary.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com