Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
A high percentage of returning subscribers seem to be totally satisfied with the status quo.
In return, subscribers receive Internet access at speeds at least five times fasterthan over an ordinary phone line.
Customers will be able to take advantage of the reduced pricing through January 9 , 2018 – an offer that's only available to new or returning subscribers.
In return, our subscribers provide much of the funding we need to support our deeply reported, on-the-ground journalism.
Netflix's launch in the UK has been "very successful" to date, the company has said, as it reported a return to subscriber growth and a 15% share price boost due to better-than-expected results for the final three months of 2011.
In return each subscriber would enjoy the exclusive right in its circulation area to publish material written for both for the Observer and the OFNS, in effect enjoying "the services of its own expert reporters in half a dozen capitals for an outlay appreciably less than the cost of maintaining one such correspondent single-handed".
As games are returned by other subscribers, the next available game on his list is mailed.
This month, Game of Thrones returned to legitimate subscribers' and illegal downloaders' screens alike for a fifth series.
Tribune Broadcasting and DirecTV announced an agreement Wednesday night to end a dispute over retransmission fees, returning programming to subscribers after a blackout that began early Sunday.
Jens Kirschneck, the magazine's editor in chief, said that when the first issue came out, a subscriber returned the women's soccer supplement to the office "neatly torn into one thousand pieces," to register his disapproval.
Continuing its performances at the center, Mr. Tamburri said, will encourage former subscribers to return and attract new ones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com