Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We were so smitten with the place that we returned for lunch the next day, taking seats in the back garden.
Others return for lunch, the busiest time, when the orders start pouring in through the sweaty Plexiglas windows from the street below.
I came for breakfast – three gently baked, brightly yolked eggs topped with a few folds of harshly smoked salmon and a lick of cream in a cast-iron fry pan (£13) – and now return for lunch.
Jason Faulkner, 38, and his wife, Connie Faulkner, who were at Louis' for breakfast on Wednesday, said their tour bus had stopped briefly at Cliff House on Monday, when it was open, and they thought it would be fun to return for lunch.
Because I'm nearest the door, many people wait a moment at my table before heading out into the cold, where some of them will be continuously until they return for lunch the following day.
There was no work for Ali that Friday, so he returned for lunch to the 6-by-10-foot shed, not really a home, where he, Eman and their three children lived.
Jacqueline Lagrone, 42, said that when she returned for lunch one day before a temporary change was made: "You couldn't even see, and then the furniture would really get hot.
Mrs. Page, who, with her husband, Henry, the chef, opened the restaurant in 1997, suggests that we return for lunch, or on the weekends, when radio station 103.9 broadcasts live, or when the D.J. spins oldies, or for the live music.
The tortilla ain't half bad either if you want to return for lunch.
Thirteen years after I was graduated from Rosemont Middle School, I returned for lunch this week to sample the school's lunch options as mandated by new federal rules.
On that high note, we return for lunch and over a couple signature cocktails we decide today is a good day for a cruise on the river.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com