Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Drawing his own comparison, Mr. Culla suggested that returning documents stolen from Republican families was like restituting paintings seized from Jews by the Nazis.
The White House also poured cold water on suggestions by an NSA official that whistleblower Edward Snowden could be offered an amnesty by the US in exchange for returning documents.
Announcing the project, Egyptian first lady Suzanne Mubarak vowed the new Bibliotheca Alexandrina would be "a digital lighthouse for the world". Many countries are contributing precious archival holdings on microfilm or CD-ROM and returning documents confiscated during wars and occupations.
The program facilitator then provided the potential participant with a Study Recruitment Pack, including the baseline questionnaire, consent form, and a reply paid envelope for returning documents directly to the research team.
Similar(56)
The user marks some returned documents as relevant or nonrelevant.
GOWDY: Just last month, three years after Benghazi, top aides finally returned documents to the State Department.
Google and similar search engines normally return documents in the language of the query (an English query for instance returns English documents).
Frequently the number of returned documents from large knowledge repositories is large and makes information seeking practical only "after hours" and not in the clinical setting.
Mr. Biller was ordered to return documents to Toyota that he had taken and to pay $2.5 million in damages for the unauthorized disclosures and $100,000 in punitive damages.
Some companies have tried to do that today but they do not work very well, which is why Google still returns documents.
However, Australia recently agreed to return documents relating to the dispute after a series of appeals in the international court of justice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com