Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
But a return to high levels of orders, or shipments, may be many months away.
But the attacks continue to stoke fears of a return to high levels of violence amid the seven-month political stalemate that followed the national elections.
Major acts of violence have not proliferated during the political deadlock, as many have feared, but smaller, focused attacks have been commonplace, stirring fears of a return to high levels of bloodshed.
What is more likely to occur is a return to high levels of indebtedness (which, many people suppose, is precisely what rich-world central banks are trying to achieve).I don't get this.
One could also argue that annual returns in the 2000s were abnormally low, and will return to high levels experienced in the 1990s.
Importantly, flies demonstrate two additional criteria of addiction-like behavior; they will overcome an aversive stimulus, the bitter-tasting compound quinine, in order to consume ethanol, and they rapidly return to high levels of ethanol consumption after ethanol deprivation, modeling a relapse-like effect (Devineni and Heberlein 2009).
Similar(51)
He told the Guardian: "Anything can happen, but I think there's little chance he will be able to return to high level politics.
Still, the organization concluded in their summary that in many instances, injured athletes could return to high level competition following treatment.
The committee continues to anticipate a gradual return to higher levels of resource utilization in a context of price stability.
So if we had looked more closely at the data last year we might have planned for a return to higher levels of emergency admissions this year.
Only a quiet March brought the overall figure down, and as this week's news suggests, April constitutes a return to higher levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com