Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "return to Beijing" is grammatically correct and can be used in written English.
It is commonly used to indicate the action of going back to the city of Beijing. Example: After a year of studying abroad, I am excited to return to Beijing and reunite with my family and friends.
Exact(31)
In the meantime, I should return to Beijing.
Mao permitted Deng to return to Beijing in 1973.
"I think I need to return to Beijing," he said.
Four months after Jianguo's return to Beijing, students started marching on Tiananmen Square.
He plans to return to Beijing after he graduates soon from an Australian university.
Next year, Yuan will return to Beijing, the city he left at age 9.
Similar(23)
BEIJING — One of France's wealthiest businessmen has agreed to return to China two bronze animal heads that were looted from the imperial Summer Palace near Beijing by invading French and British troops in the 19th century, according to a report on Friday by China Radio International, a state news organization.
BEIJING (AP) — SuGui Kriss always wanted to return to China to rediscover her roots and perhaps leave her mark on the country.
BEIJING — A French architect who has an apparent connection to a political scandal in China has agreed to return to that country after Cambodia released him from custody at Beijing's request, Cambodian officials said Wednesday.
BEIJING — The Chinese leader, Xi Jinping, bluntly told a North Korean envoy on Friday that his country should return to diplomatic talks intended to rid it of its nuclear weapons, according to a state-run Chinese news agency.
BEIJING — After two decades of working as a successful engineer in the United States, Hu Zhicheng decided to return to China in 2004 and apply his rich experience to designing catalytic converters for the nation's booming automotive industry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com