Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Wenger fully intends to bring in more defensive cover - which could yet be the return of veteran former skipper Sol Campbell on a one-year deal - and continues to be heavily linked with Fulham's Australian goalkeeper Mark Schwarzer.
But the Wales coach produced a sidestep worthy of Welsh fly-half legend Phil Bennett when he was asked to pass comment on the return of veteran forwards Victor Matfield, 37, Bakkies Botha, 34, and Schalk Burger, 31, to the Springboks team.
Similar(56)
"You saw the return of veterans, you starting seeing the subdivisions, but those subdivisions would be considered tame by our standards".
To top it off, there was the crack cocaine boom, the AIDS epidemic and the return of veterans from the Vietnam War.
These cuts came at a time when cities were grappling with revenue loss from "white flight," the emergence of drugs like heroin and crack cocaine, de-institutionalization of mental health facilities and the return of veterans from Vietnam War.
The return of veterans proved to be the theme of the day for the Australian press, after 35-year-old wicketkeeper Brad Haddin returned as vice-captain and 35-year-old batsman Chris Rogers was included, five years after playing his first and only Test.
People were concerned about social problems: labor unrest following strikes in 1917, and the return of veterans looking for work after World War I.
The impending return of the veteran defender will cast further doubt over the future of Senderos.
Scotland's manager has attempted to play down any element of shock surrounding the return of the veteran Weir.
But with the arrival of first-round defensive end Cameron Jordan and the return of tireless veteran Will Smith, Williams theoretically should be able to rely on natural pressure off both edges.
The story begins with the return of a veteran, Willard Russell, from the Pacific island abattoir of World War II, where he has seen a fellow soldier skinned and crucified alive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com