Suggestions(1)
Exact(1)
Of course, fashion has always blithely forged ahead with little concern for blatant cultural appropriation (see: the past 20 years of Galliano's fashion career) or cultural appropriateness (see: images of colonial and imperialist splendour in the return of plantation chic and harem chic).
Similar(59)
Internal rates of return for plantations of coniferous or deciduous species in China, South Africa, New Zealand, Australia, Mexico, and the United States, were lower still (ranging from 5%to12%2%) but were still attractive.
This, in turn, results in a lower rate of return for plantations compared with other investments excepting where there is other comparative advantage (e.g. high product prices, low transport costs, high yields).
The majority of the freed slaves refused to return to plantation labour, and the colonists therefore brought in indentured servants from India, China, and Southeast Asia.
For the capture and return of runaway slaves, plantation owners offered monetary incentives between $10 and $100.
Although the economic returns of soil bund, plantation, etc. takes long-time, farmers of the study area acknowledge its benefit.
However, the 2006 harvest (of 1996 plantations) yielded a return of only A$1500 and $1750 for the woodlots that investors had bought for A$3000.
In an 1865 letter, freed slave Jourdon Anderson responds to his former master's request that he return to the plantation, speaking of the injustice of "making us toil for you for generations without recompense".
Spread your areas of plantation all over the park.
The first is that with Scaramanga providing the Rastafarians with drugs in return for fires in the sugar plantations, there is the return of the theme used in "Risico", of drugs being used for political purposes to undermine the West.
Hence, bird consumption of almonds yielded a positive net return of AUD$25 $275 ha -1 averaged across the entire plantation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com