Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"It means we can make payments to the BOA and BPA, allowing both organisations to move into their next round of Olympic and Paralympic commitments with some additional certainty, return monies to DCMS, while also leaving a legacy for the International Inspiration charity and Join In Trust for them to continue their excellent work".
Similar(59)
A statement on the trust's website says: "Once appointed the liquidators will investigate whether or not the deposits were held in a trust account and, if appropriate, look into the possibility of returning monies paid".
Armstrong has also reportedly been negotiating with the Justice Department about returning monies paid out to his cycling team by the U.S. Postal Service, a longtime sponsor.
We are deeply disturbed by these reports and have insisted that Hugh return any monies received".
They were required to give Taylor two months notice to return any monies or interest owed.
Washington said that the board "may wish to consider" rescinding the prize and asking Ms. Bokova "to return any monies associated with the prize to the original donor".
Refusal to do so, or a test failure, would invalidate any entitlement to money or position and would incur liability for the return of monies provided in the past.
A smaller proportion has gone further, according to an Economic Times investigation, allegedly cheating the system by giving donations to charitable foundations that then return the monies minus a commission.
But the facts are that the rate of return on monies held in the private markets is significantly higher than that which is achieved off of the Social Security trust.
"I appreciate the fact that some politicians have seen that it's the right thing to do and it's in their best interest to return these monies," he said.
These migrants in return, send monies back home when and if they successfully made it abroad.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com