Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
When the boat reduces speed, the skier and kite return gently to the water's surface.
When thoughts arise, one is meant to observe these thoughts without judgment and return gently to the breath.
He, in return, gently reflected the glow back on Steve and made it all his own.
Similar(57)
The Eyjafjallajokull volcano, one of Iceland's largest, had been dormant for nearly two centuries before returning gently to life in the late evening of March 20, noticeable at first not by any great seismic activity but by the emergence of a red cloud glowing above the vast glacier that covers it.
Fold the dough in half and return it gently to the bowl.
Upon his return, he gently pushes his WIFE back to her side of the BED.
She thumbs through the racks, and picks up a pair of stilettos with two fingers, returning them gently to their place.
After three or so minutes of this simple meditation, allow your mind to move on to the contemplation "What is my motivation for change?" When you notice yourself becoming distracted from this basic question, gently return your attention to the phrase, just as you return to the breath during formal sitting meditation.
Giving the patient, Mr. Masrian, a special prayer to recite, he told him to return the crab gently to a pond.
Pour the infused still-hot cream on to the yolks, stir well or whisk gently, return to the pan and cook until the custard starts to thicken, coating the back of a spoon, with vanilla seeds suspended through it.
That mission is currently set for February 21 (Wednesday this week) after a couple of delays; the goal will be to have the fairing return to Earth gently, assisted by geotagged parachutes that help guide it down to the Pacific Ocean, where Mr. Steven will navigate into its path, hopefully recovering the fairing as it gently touches down.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com