Exact(1)
So far in 2004 the total return (coupons plus price changes) on long T bonds is a negative 2.6%.
Similar(59)
It would have been cheaper just to have paid the $74.50 one-way fare out and bought a round-trip excursion ticket back with British Airways, throwing away the return coupon.
Such a move would deliver a total return coupon income, plus price appreciation of at least 15% to people who buy those bonds now.
30 These could be replicated in Assin North, in addition to ongoing plans to scale-up current provisions between the GHS and certain local transport unions allowing drivers to transport pregnant women without charge, in return receiving coupons redeemable for monthly prises.
For example, a bond trading at 60 cents on the dollar that moves to 80 cents in a year gives an investor a 33% return without coupon payments; if a bond has a 10% coupon as well, the total return rises to 46.5%.
According to Consumer Focus, the most common illegal practice being used involved an individual being told he or she was a "lucky winner" and had to telephone a number or return a coupon to claim a prize.
Waves of recruitment continued as subjects returning with coupons were given coupons to recruit members of their social networks.
Shoppers eschewed his snazzy rebranding and demanded the return of discount coupons.
In the capital, unemployed people have begun selling their services and some goods in return for barter coupons, but the main threat is the American dollar, which has been fully convertible with the peso for more than a decade and has emerged as the preferred means of exchange.
The composition of the delivery package design includes the outside appearance (e.g., color, shape, size) and its contents (e.g., extra gifts, coupons, return labels, fillers, and receipts).
"They didn't invest in this loan to get a coupon return," said one Wall Street analyst, who said his company prohibits him from speaking publicly about a deal he has not written about.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com