Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"We are continuing the investigation to see if we can retry this case," said Steven Reed, a spokesman for the Bronx district attorney's office.
"It is in the public interest and it is in the interest of justice to retry this case," Mr. Drewniak said.
"I think the prosecutors are relieved to get the one conviction and that it's highly unlikely they will retry this case unless the judge throws out the obstruction count," said Laurie Levenson, a former federal prosecutor who is a professor at Loyola Law School in Los Angeles.
If a collision was detected, each station would back off a random number of transmit slots before retry; this method of congestion control became known as Slotted Aloha.
The U.S attorney intends to retry (This is a persecution! It is all a lie!) Claiming he merely engaged in "political horse trading" Her questions he wasn't adept at evading.
"The investigation continues, but I would tell you, if we were to retry this case now, we don't believe we could meet our burden against him, that's for sure".
Similar(53)
"We are not retrying this," Baxter said forcefully at one point, as the phalanx of lawyers in court repeatedly interrupted him.
Mr. Nacchio's request that a new trial be heard before a different judge, as opposed to Judge Nottingham, was granted because "it would be unreasonably difficult to expect this judge to retry the case with a fresh mind".
Dear Jason Kincaid, The following domain name has failed to be registered: WATCH.ME Error: WATCH.ME: cannot register – already registered We will evaluate this error and retry the registration if appropriate.
"This is requesting that a court retry the case," Mr. Mo said.
A woman like that may lose her reason and lose control," said Ms. Feng, one of hundreds of people petitioning the courts to retry Ms. Li, this time taking the abuse into proper consideration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com