Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
Optically thinner clouds are not retrieved because they are excluded in the retrieval algorithm as clear sky.
For example in a retrieval context, a full text may be retrieved because of query terms being present in (relatively) unimportant sections.
Very optically thin clouds are not retrieved because they are identified as clear sky in the retrieval algorithm.
One possible explanation is that a large proportion of non-retrieved queries (74.8 % if we consider 100 users) was not retrieved because they do not contain keywords that has been already used in the previous queries of users.
All the ones you see on the road were retrieved because they were seen.
A Mittelmeier-type ceramic on ceramic total hip arthroplasty (THA) was retrieved because of aseptic loosening 17 years after implantation.
Similar(30)
In Oslo on Saturday, she will pick up the Nobel Peace Prize that she was awarded in 1991 but did not retrieve because she was under house arrest in Myanmar.
A rebel fighter interviewed by Ms. Sherlock estimated that as many as 30 more bodies could remain in the water, but said they were impossible to retrieve because of nearby government sniper positions.
Singh points out when you have to retrieve a tape from offsite storage, chances are we are not talking about something you need this minute, so even if in its digital equivalent it takes an hour or two to retrieve, because they are using cheaper longer-term cloud storage, it's still very likely going to be much faster than tape.
BAC clones are easy to manipulate and retrieve because of their plasmid form and the stability of the cloned DNA.
It was anticipated that such studies would be easier to retrieve because adverse effects would more likely be contained in their title and abstract and thus their indexing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com