Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Their flanking sequences (300 nucleotides on each side) were retrieved, aligned with Populus known hairpin sequences from MiRBase (Release 9.1) and the alignment checked manually.
Similar(59)
The OsLAP6/OsPKS1-related proteins in 19 plant species (Fig. 7 and Additional file 2: Table S2) were identified by NCBI BLASTP (https://blast.ncbi.nlm.nih.gov/Blast.cgi) with default parameters by using the full-length peptides sequence of OsLAP6/OsPKS1 as a query, and the sequences retrieved were aligned with ClustalW (Goujon et al. 2010).
The sequences retrieved were aligned with rice TFIIAγ1 and TFIIAγ5 genes.
Sequences were retrieved and aligned with ClustalW in order to visualize SNP.
Sequences retrieved were aligned with the most similar-type strains obtained using CLUSTAL X [ 38].
With respect to the nucleotide sequence alignments, 2 kb of upstream and downstream flanking region sequence in addition to the ORF sequence were initially retrieved and aligned with the spliced and unspliced sequences.
Additional file 9: Table S1 lists 18 cassava genes that could be retrieved and aligned with respect to the annotated cassava sequences in our pathway (E-value ≤ 10-10 and percent identity ≥ 90).
The best scoring homologs (i.e., ones having the lowest E- values) from a variety of major bacterial groups were retrieved and aligned with eukaryotic γ-type CA homologs using Muscle v.3.6 [ 35].
Additional rbc L sequences were retrieved from GenBank, aligned with the software MUSCLE (Edgar, 2004), and then exported into the software Garli (Zwickl 2006) for phylogenetic analyses.
The Cs GPX2 and other plants glutathione peroxidase genes retrieved from GenBank were aligned with online CLUSTAL W (http://www.ebi.ac.uk/Tools/msa/clustalw2).ac.uk/Tools/msa/clustalw2
Sequences were retrieved from GenBank and aligned with our own sequences [see Additional file 6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com