Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Using this, investigations using representative engineering documents have shown that information users can access and retrieve document content – at fragment level rather than at document level – both through data in a document and document metadata, through different perspectives and at different granularities, and simultaneously across multiple documents as well as within a single document.
Similar(59)
Escobar has made only one trip back to his house, under police escort, to retrieve documents.
Tenants were using flashlights to retrieve documents from their offices, they said.
It offers a free WebCheck service, plus fees starting at £1 to retrieve documents about a company.
Japanese officials said that the action was taken to retrieve documents for an investigation into a multimillion-dollar embezzlement case.
Although one can also retrieve documents through a keyword search, Ms. Willis said using a map was a natural choice because the museum's subject is tied to geography.
Miguel Hernández, an unemployed mechanic, took a boat with his sister Sara to retrieve documents and rescue the family dog from their house in the neighborhood of Las Gaviotas.
"Before shredding and throwing things away, stress-test the financial companies and see what it costs to retrieve documents," said Christine Benz, Morningstar's director of personal finance.
Federal agent stormed the offices of Level Global, Diamondback Capital Management and two others in November 2010 to retrieve documents and other materials.
The extra step, they add, will discourage some voters who will have to pay to retrieve documents, like birth certificates, for proof to obtain a free card.
One of the Supreme Court justices has already fretted out loud that restraining Aereo might lead to other businesses which allow you to store and retrieve documents or video and sound files being vulnerable too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com