Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Hurst et al. (2009) injected 0.58 mg CCH into 1 part of the cord, whereas we injected all the retrievable content of 1 CCH vial (approximately 0.80 mg) into multiple parts of the cord.
Similar(59)
Database contents are retrievable through web pages that are dynamically generated by CGI scripts.
As to whether that progress is a good or bad thing for Facebook users who may not want their personal content as easily retrievable as pages on the web, indexed by Google, that's for you to decide.
Retrievable IVCFs are not always retrieved despite clinical recommendations.
Between March 2001 and September 2008, at our institution, implanted retrievable vena cava filters were retrieved in 76 patients.
As Insights into Imaging is an open-access journal, its content is freely accessible to anyone and easily retrievable via PubMed, a widely used search engine for biomedical publications maintained by the US National Library of Medicine and the National Institutes of Health (NIH).
Being able to easily retrieve the chemical structures in machine retrievable form has considerable value.
Obviously MySpace has very few friends left to alienate — Tom has long since moved on — but that hasn't stopped it annoying the hell out of its few remaining fans by forcing through an update to its shiny new music discovery platform that's swallowed their old blog content, with no guarantee it's ever going to be retrievable.
The content of 'Insights into Imaging' is available to everybody and easily retrievable via Internet.
Other limitations of data from blogs can be the arrangement of blog postings in chronological order rather than on the basis of the importance and content [ 36]; therefore, more relevant blog postings might not be retrievable easily.
They're under the couch but they're retrievable".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com