Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Moreover, black theology has retreated far into the enclaves of academia,having little influence in the churches and on the ground.
Similar(59)
It was a collective effort, with even the striker Peter Crouch retreating far into his own half, but Hughes selected his quickest players to lead high-speed counterattacks.
An additional problem is that in English usage "ancren" and "anchorite," both apparently derived from anachoreta, the believer who retreats far into the desert, seem to have been used indiscriminately for all forms of solitary seclusion.
The consumptives of the 19th century came to soothe their lungs in the dry, clean air; the Christian mystics of the fourth century retreated far from the Nile River Valley into their desert cells, seeking spiritual transformation.
Eventually he and his family managed to retreat far enough into the background that even his grandchildren still do not know his true identity.
That does not mean man is retreating - far from it.
He had retreated so far into his shell he didn't know how to get out, he said.
Lost without his neighborhood perch, starved of daily work and socializing, he has retreated so far into his home that he can hardly bring himself to leave.
Those who are tempted to think that conservatives are simply too "stupid" to participate in the scholarly endeavor, or believe that the intellectual contribution of a conservative scholar on campus would be no different from what could be found on a typical evening on Fox News, should pause to consider whether they have retreated too far into an ideological bubble of their own.
If he wants to bat with caution, he must not retreat too far into his shell.
She begins clear, amused and open; with madness, she fades into stiffness, retreating so far into herself that she doesn't notice when her fingers begin to bleed as she strums her songs (specially composed by PJ Harvey) and hands out not herbs but pills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com