Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Another ironclad perception that doesn't pan out: Ewing's reticence for opening up to the masses was Thompson's fault.
He's young, big, good-looking, pleasant, verbally unforthcoming; the sort of man you'd pin your hopes on before you realised you'd mistaken reticence for passivity.
Transnational threats - presently abundant the Middle East - are powerful incentives for Arab states and Israel to overcome lingering reticence for negotiations and begin cooperating in a way that will build confidence and advance the peace process.
Thomas tells the story through four commanders: an American admiral who ended his dispatches "KEEP 'EM DYING" but cried when ordering an attack; a Cherokee who graduated from Annapolis; a Japanese admiral who wrote poetry and dreamed of dying; and another whose colleagues "mistook his reticence for meekness".
Don't mistake reticence for lack of ambition, nor a seemingly modest plan for a lack of confidence.
Claudia Hart's mythopoetic projections also seek out serenity, but not with Mori's reticence for confrontation.
Similar(48)
Knausgaard suggests there's a reason for the general reticence, and for his own.
After a performance that appears to mistake dullness for reticence, and asexuality for inexperience, it isn't surprising that Peppard never made the leap into the major roles predicted for him.
The publication of "Birthday Letters" shows that his reticence was for public consumption only and that in private for the last 30 years he has been gradually telling himself the story of his life with Plath in poems.
It is a tale of startling neglect, told with a combination of directness and reticence unusual for the form.
While people we met — hoteliers, restaurateurs, shopkeepers, shoemakers, dairy farmers — were certainly friendly, there was a protective feel to Minorca, a reticence, which, for us, ultimately resulted in a deeply authentic travel experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com