Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The first case is when retardation term is added and the second one is when retardation term is neglected.
In other words, the retardation term is not included in [23].
The apoptosis positive rate of syncytiotrophoblast nuclei in severe preeclamptic and intrauterine growth retardation term placentas was significantly higher than that in normal term placentas (severe preeclampsia, P <.001; intrauterine growth retardation, P <.01).
Table 2 summarizes characteristics of subjects and frequency of intrauterine growth retardation, term low birth weight, and preterm and very preterm births.
Similar(56)
As mentioned before, the effect of retardation terms is as follows.
As a matter of fact, retardation terms that did arise in the equations are relativistic effects.
However, the other two cases when the retardation terms are included or excluded have not done previously and correspond to the present work.
Similar to the case of two- and four-body systems the inclusion of retardation terms do decrease the energy solutions of the six-body system.
In addition, at high coupling the results show that we have a noticeable increase in the effects of virtual annihilation interactions or retardation terms in the two-, four-, and six-body systems.
Curves from lowest to highest: Feshbach Villar formalism [24]; with retardation and without virtual annihilation [12, 13]; with retardation and with virtual annihilation [12, 13]; without virtual annihilation interactions and retardation terms [23]; Wick Cutkosky formalism [3, 4]; Bethe Salpeter formalism [1].
In this paper we study the effects of inclusion or exclusion of retardation terms or virtual annihilation interactions for relativistic two-, four- and six-body scalar particles and antiparticles which interact through a scalar mediating field which can be massless ((mu =0)) or massive ((mu /m=0.15)).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com